Document 11: |
|
|
|
ZONE D'IMPLANTATION DES CHAMBRES A GAZ No
2 ET FOYER D'INCINERATION DES CADAVRES A BIRKENAU / Overall plan showing
the location of gas chamber [Bunker] No. 2 and the associated corpse
incineration sites at Birkenau |
|
· |
Chemin par lequel
arrivaient de ta rampe du ramp les gens, [transportés] par chemin de
fer, pour être intoxiqués / Path by which people arriving by
train al the camp “ramp” arrived to be gassed |
|
· |
Baraques ou ne
déshabillaient les gens les uns après les autres avant dc
pénétrer dans la chamber à gaz / Hut where people
undressed one after the other before entering the gas chamber |
|
· |
Abri contre es bombes
/ Air raid shelter |
|
· |
Poste près de
l'abri anti bombe / Post near the air raid shelter |
|
· |
Bassin [Fosse ] /
Cremation pit (30m²) |
|
· |
Poste / Post
|
|
· |
Arbres /
Trees |
|
· |
Chambre à gaz
divisée en 4 parties / Gas chamber divided into 4 parts |
|
· |
Souches [darbes] /
[Tree] trunks |
|
· |
Barrière /
Barrier |
|
· |
Bois de chauffage
pour le foyer / Fuel wood for the cremation pit |
|
· |
Endroit ou les
allemands brûlaient dans des foyers les cadavres intoxiqués des
chambres à gaz / Area where the Germans burnt the corpses from the
gas chambers: 5.900m² |
|
· |
Executé [par]
/ Drawn [by]: [signature] |
|
· |
Auschwitz, le 3 Mars
1945 / Auschwitz 3rd March 1945 |
|