|  |  | 
  
  
    | 
        
        
          |  | AUSCHWITZ: Technique 
            and Operation
 of 
            the Gas Chambers ©
 |  |  
    |  |  
    |  |  
    |  | Back |  | Contents | Page 392 |  | Home 
      Page | Forward |   |  
    |  |  
  
  
    | 
        
        
          |  | Bauleitung drawing 1678 of 
            14.8.42 
 The first drawing 1678(p) [Polish] is 
            from PMO file BW 30b-30c/22. neg. no. 20946/6.
 The second 
            drawing 1678(r) ]Russian] is from the “October 
            Revolution” Central State Archives.
 
 Einäscherungsanlage im KGL / Cremation installation in the 
            POW camp
 Maßstab / Scale 1:100
 Drawn by prisoner 538 on 14th 
            August 1942,
 checked by SS Second Lieutenant Dejaco and approved 
            by SS Captain Bischoff on 15th September 1942
 |  
          | 
 |  
        
        
          | Drawing 1678, the first one of the future Krematorium IV, 
            two copies of which were to he built (the second being Krematorium 
            V), was drawn in haste in order to try to deal with the catastrophic 
            situation in which the camp found itself in August 1942. A typhus 
            epidemic was raging and Bunkers 1 and 2 were regularly turning out 
            batches of gassed bodies to be buried in the Birch Wood, a procedure 
            that constituted a major health hazard at the height of summer. 
            The urgency with which the drawing was produced can be seen 
            in its unfinished appearance and by comparing the date on which it 
            was checked and approved (15th September 1942) with the date on 
            which the chimneys were ordered (20th August 1942), the former being 
            much later than the latter. 
 The fact is that the 
            building was merely the frame in which an eight-muffle cremation 
            furnace was to he housed, the drawings of this already having been 
            supplied by Prüfer, the chief engineer of Messrs Topf. The title 
            “Einäscherungsanlage / Cremation installation” rather than 
            “Krematorium” indicates that it was the act of incineration that had 
            priority and that the planned facility would be of more summary 
            design than Krematorien II and III.
 
 Despite its apparent 
            innocence as a sanitary instrument, there is a criminal 
            element, linked with homicidal gassings, in the drawing. The 
            essential parts of a crematorium are its furnace(s) and its 
            morgue(s). Other ancillary rooms may go to complete this basic unit, 
            such as coke store, laying out room, dissecting room and various 
            others. In the arrangement of the premises, the only two rooms that 
            are to be found in the immediate vicinity of the furnace room are 
            those containing what is essential for its operation: coke from the 
            coke store and corpses from the morgue. On Drawing 1678, the 
            coke store is shown, but the morgue is not. The only room big enough 
            to serve this purpose is the uncompleted room on the left. beyond 
            the air lock. The complementary drawing 2036, despite the absence of 
            a specific label, makes it clear that this is the only room that 
            could fulfil this function. This room, a morgue by virtue of its 
            position, has by definition to be cool, but the SS planned it to be 
            fitted with a stove [symbol #], which would be absurd. The 
            arrangement of the premises in a homicidal crematorium (one with a 
            gas chamber) was in accordance with an inescapable logical sequence. 
            For example, in the new crematorium at Dachau, there follow the 
            undressing room, the gas chamber (labelled “Brausebad" / Shower 
            bath”), the morgue and the furnace room. In Auschwitz Krematorium I, 
            the room that served first as a morgue and then as a gas chamber was 
            next to the furnace room. The most noticeable difference between the 
            two types of use is the air temperature: a morgue needs to be cool 
            or cold, while a gas chamber using Zyklon-B needs to be heated to 
            26° or 27° C to facilitate the diffusion of the hydrocyanic gas. The 
            presence of a stove in the uncompleted room of drawing 1678 is a 
            formal indication that it was used for gassing. The weakness of this 
            criminal trace is that it stands alone. Its strength is that it 
            exists: this symbol of a stove cannot he “rubbed out” or 
            forgotten.
 
 Drawing 1678 is connected with Bunkers 1 
            and 2. Instead of locating furnaces at the exits of their gas 
            chambers as Prüfer had suggested in order to solve the problem of 
            the mass graves, the SS preferred to bring the two functions 
            (gassing and cremating) under the same roof. As evidence of this 
            “affiliation”, the method of introducing Zyklon-B into the gas 
            chambers in Krematorien IV and V was directly inspired by that used 
            in Bunkers 1 and 2, the pellets containing the poison being poured 
            through openings covered by wooden shutters, set high in the walls 
            of the gas chamber and accessible only by means of a 
            ladder.
 
 Since Bunkers 1 and 2 were the only gas chambers in 
            continuous operation in July-August 1942, the SS were willing to 
            abandon them only in favour of two installations that could perform 
            the same "work" much "better": cremation installations IV and V. 
            subsequently known as Krematorien IV and V.
 |  
          | 
 |  
        
        
          |  |  
          |  | Translation of 
            inscriptions (from top to bottom and left to 
          right):
 |  |  
          |  |  |  |  
          |  | Giehelansichi / Gable 
            end [east elevation of Krematorium IV] |  |  
          |  |  |  |  
          |  | Ansicht / Elevation 
            [south elevation of Krematorium IV] |  |  
          |  |  |  |  
          |  | Erdgeschoß-Grundriß / 
            Ground floor plan |  |  
          |  | · | Entlüftung / Air 
          extraction |  |  
          |  | · | Binder / Pillar |  |  
          |  | · | Zwischen Schornstein und 
            Innenwand Dehnungsfuge vorsehen / Allow for expansion joint 
            between chimney and internal wall
 |  |  
          |  | · | Schleuse u. Geräte / Air lock 
            and tools |  |  
          |  | · | Schleuse / Air lock |  |  
          |  | · | Verbrennungsraum / Cremation 
            room [furnace room] |  |  
          |  | · | Generator / Firebox |  |  
          |  | · | Achtmuffel Einäscherungsofen / 
            Eight-muffle cremation furnace |  |  
          |  | · | Siehe bet. Zeichnung / See the 
            drawing concerned |  |  
          |  | · | Entlüftung / Air 
          extraction |  |  
          |  | · | Aufenthaltsraum / [Prisoners’] 
            rest room |  |  
          |  | · | W.F. / Wind break |  |  
          |  | · | Eingang / Entrance |  |  
          |  | · | WC |  |  
          |  | · | Kohlen / Coal [in fact coke] 
            store |  |  
          |  |  |  |  |  
          |  | Schnitt A-B / Section 
            A-B |  |  
          |  | · | Entlüftung / Air 
          extraction |  |  
          |  | · | Schornsteinhöhe / Chimney 
          height |  |  
          |  | · | Nagelbinder / Nailed 
          truss |  |  
          |  | · | Einäscherungsofen / Cremation 
            furnace |  |  
          |  | · | OK Gelände / Ground level |  |  
          |  | · | Schornsteinfundament / Chimney 
            foundations |  |  
          |  |  |  |  |  
          |  | Ansicht / Elevation 
            [north elevation of Krematorium IV] |  |  
          |  |  |  |  
          |  | Fundamentplan / Plan 
            of foundations |  |  
          |  | · | Schornsteinfundament / Chimney 
            foundations |  |  
          |  | · | Ofenfundament / Furnace 
            foundations |  |  
          |  | · | Siehe bet. Zeichnung / See the 
            drawing concerned |  |  |  
  
  
    |  |  
    | AUSCHWITZ: Technique 
      and operation
 of the gas chambers
 Jean-Claude Pressac
 © 1989, The 
      Beate Klarsfeld Foundation
 |  
    |  | Back | Page 392 | Forward |  |  |