|  |  | 
  
  
    | 
        
        
          |  | AUSCHWITZ: Technique 
            and Operation
 of 
            the Gas Chambers ©
 |  |  
    |  |  
    |  |  
    |  | Back |  | Contents | Page 539 |  | Home 
      Page | Forward |   |  
    |  |  
  
  
    | 
        
        
          | particularly important news from outside was able to reach us. 
            In May 1958, the putsch by Salan and Massu in Algeria shook the 
            school to its foundations. In 1961, there was the generals' revolt 
            and then the Eichmann affair. All I knew about the trial was that it 
            was held in Jerusalem. My understanding of the genocide was very 
            poor. I was vaguely aware of the extermination of the Jews, but the 
            causes escaped me completely. This ignorance was reinforced by the 
            collective life of the school, where I was in constant contact, day 
            and night, with Vietnamese and North African comrades, the 
            consequence of the different colonial policies of the State that was 
            educating me. I do not understand racial discrimination. The older I 
            grow, the more I realize that while I was in uniform I acquired a 
            tolerance and understanding of the different races far superior to 
            the crude reflexes of the vast majority of people - as I began to 
            realize once I was returned to civilian life. For my eighteenth 
            birthday I received a book from outside. “La mort est mon 
            métier” by Robert Merle [translated into English as 
            “Death is my trade”]. It contained all the 
            explanations I could wish about the "mills of Auschwitz", and the 
            founding "miller". I was greatly influenced by it, and my interest 
            in this aspect of history dates from there - I wanted to be able to 
            understand why and how men can become so inhuman. Robert Merle, who 
            had been a prisoner of war, did not learn about the concentration 
            camps until his return from captivity. His curiosity was triggered 
            by a report of ten pages or so on Rudolf Hoess [Photo 2] 
            drawn up by Dr Guilbert, an American psychoanalist at the Nuremberg 
            trial. Merle wrote to Guilbert for more details and was sent about 
            five more unpublished pages. Realizing that even this expanded 
            report was too limited a basis for telling Hoess' story, Merle 
            turned to the Centre de Documentation Juive Contemporaire in 
            Paris and read there the testimonies of people deported to 
            Auschwitz. He was subsequently able to read the manuscript of the 
            French version of Dr Miklos Nyiszli’s account, very well translated 
            from the Hungarian by Tibere Kremer, before parts of it were 
            published in “Les Temps Moderne” under the title 
            “S.S-Obersturmführer Doctor Mengele, Journal d’un médecin 
            déporté au crématoire d’Auchwitz” [“Diary of a doctor 
            deported to the Auschwitz crematorium”]. A synthesis of 
            these different sources led to a historical novel — I insist on the 
            word “novel” — written between 1949 and 1951 and published by 
            Gallimard in 1952 under the title “La mort est mon 
            métier”. The critics were very muted because the work 
            appeared just as West Germany was beginning to rearm. It was not 
            until later that the book became famous. Merle admits that his 
            relations with Kremer turned sour, because the latter reproached him 
            for “borrowing” a lot of material from Nyiszli’s text and then not 
            giving his support to its publication. It was published in full by 
            Julliard in 1961 under the title “Médecin à Auschwitz” 
            [and also appeared in the US and the UK as “Auschwitz: a 
            doctor’s eyewitness account”]. As Merle had based his 
            account on Nyiszli, his descriptions of the premises, and in 
            particular of the Birkenau Krematorien and the chronology of their 
            genesis are unfortuntely inaccurate. Nyiszli had so exaggerated the 
            dimensions and capacities of the “murder weapons” that Merle, in all 
            good faith, presented as huge cathedrals of death what were actually 
            only big cremation installations that had been diverted from their 
            original purpose, or at least the first three of them. 
 Having passed my final examinations and resolved to break 
            with the army. I thought I would he able to go back to civilian life 
            and cram for a chemical engineering school in Paris. I was free to 
            go and I owed nothing. But there was after all a price to pay for 
            seven years of excellent schooling at low cost. I was so imbued with 
            the military life that I was able to hold out for only three days in 
            a civilian environment other than that of my family. I dropped 
            everything and high-tailed it back to La Flèche to prepare 
            for entering the Saint-Cyr Military College. I played the 
            game for three months. Then an effort was made to inspire us by 
            organising a visit to our future home, the Coëtquidan Military 
            College. I still do not know what happened within me, but on my 
            return I was sure I would never again set foot there. The school 
            year was thus transformed into a sabbatical, mainly of 
            disindoctrination. I regularly repeated to myself that this year was 
            the last that I would spend within those walls, and my school 
            results, which had been brilliant in the first term, were abysmal by 
            the third. I tried absolutely everything: parachuting, a trip to 
            Germany at the school’s expense, a new sketch for the end of year 
            celebrations, everything, that is, except serious work. I tried to 
            scuttle myself in the entrance examination for Coëtquidan, 
            trembling lest I should pass, a success that would have presented me 
            with a terrible problem of conscience. To my cowardly relief I did 
            not pass and was able to leave slamming the door behind me. I have 
            never been back to La Flèche.
 |  
          | 
 |  
        
        
          |  |  |  |  
          |  | Photo 2: [PMO 
            neg. no. 382]
 |  |  
          |  |  |  |  
          |  | Sturmbannführer or SS Major 
            Rudolf Hoess, camp commandant of Auschwitz-Birkenau, between 
            Reichsführer HIMMLER and Max FAUST, assistant to chief engineer 
            Dürrfeld, responsible for the construction of I G Buna-Werk, during 
            a visit on 17th July 1942 to part of the construction site of the 
            huge Monowitz industrial complex, built to produce methanol and 
            synthetic rubber. Following his two day (16th and 17th July) 
            inspection of Auschwitz, Birkenau und Monowitz, Himmler promoted 
            Hoess to Obersturmbannführer or SS Lieutenant Colonel. In “La 
            mort est mon métier” [Death is my trade], Robert Merle gave 
            the pseudonym of “Lang” to Hoess. |  |  
          | 
 |  
        
        
          | I had finished with the military academy, but it had not 
            finished with me. The very intense military conditioning through 
            eight years of physical and mental impregnation had been such that 
            it look me fifteen years to get rid of most of it. Such a training 
            cannot he shed overnight. Marching in step and “driving the heel 
            into the ground” does not equip one for walking normally. Having 
            worn navy blue and seen all one’s comrades dressed the same does not 
            favour subsequent vestimentary freedom. We always addressed one 
            another by our surnames, the use of the first name being somewhat 
            effeminate in our opinion. The day boys that we received had this 
            unfortunate habit that we took upon ourselves to cure rapidly by 
            means of appropriate sarcasms. T'he external marks of this sort took 
            ten years to fade away, but there were also the internal marks, an 
            intimate domain about which I reflected long, trying to determine 
            whether the essential core of my personality was still subject to or 
            was now free from what had been inculcated in me. My training as an 
            adolescent is indelible and was intended to produce an officer. 
            Despite my revolts against the system and an undeniable nihilism 
            proper to former Brutions, I have remained for twenty years a 
            “latent” officer, with the attitudes, modes of thought and centers 
            of interest proper to that status. I studied and became familiar 
            with everything concerning military questions, past, present and 
            forecast. But this does not prevent me from being convinced that all 
            these stockpiles of arms ever more sophisticated and destructive, 
            are an extraordinary waste of human effort and energy, eating away 
            at our world like a cancer. I know how to give orders. but I have 
            never wanted to exercise this power, considering that as I have to 
            take orders from nobody I should not give them. It is easy to become 
            a perfect “marine” or “para” or “Waffen-SS”. Their training and 
            conditioning are similar. I know exactly the type of psychological 
            behaviour and mental obliteration required. If I was tempted to join 
            an “elite unit”, like many of my comrades who were candidates for 
            Saint-Cyr, cold logic dissuaded me, for enthusiasm, even suicidal, 
            can no longer do anything against the atomic reality. 
 On the 
            advice of my parents, I studied pharmacy, because it involved a 
            large dose of chemistry and I would be able to make a good living. 
            One has to eat after all. I qualified in 1971. After a year of 
            military service spent at the Inter-Services Sports School at 
            Fontainbleau, where I spent my time fitting out an analytical 
            laboratory, shooting, scuba diving, and improving my German with the 
            soldiers of a liaison post next to the school, I had another moment 
            of indecision, then set up on my own account.
 
 During my 
            pharmaceutical studies, using the earnings of my first locum jobs, 
            and just after the appearance of “Treblinka” by 
            Jean-François Steiner (Editions Fuyard), I decided in August 1966, 
            accompanied by my future wife to go to see for myself the remains of 
            the famous “Konzentrationslager” the media were so full of. We spent 
            seventeen days in Poland, our first direct contact with the “East”. 
            Our tour begun on the cold Baltic beaches, which the sun vainly 
            tried to warm. We could only admire the sunsets. Then it really 
            shone after Slupsk. and accompanied us to Leba, famous for its 
            quicksands and incidentally for the concrete remains [Photo 
            3] of the launching ramp of the Fi-103 flying bomb, more 
            commonly known as the V 1 . We settled temporarily in the 
            Gdynia-Sopol-Gdansk conurbation. We had rented a room with a family 
            in Gdynia. The apartment of our host family of six, not counting the 
            baby on the way, consisted of an entrance kitchen, WC-bathroom, 
            bedroom and dining-room/dormitory. With the bedroom let to us. the 
            whole family had to squeeze into the dining room to sleep. There was 
            just one picture on the wall of our room: Mary and the infant Jesus. 
            The mistress of the house explained in German that whenever they let 
            the room to a member of the Party, she covered the picture with a 
            piece ofcloth. Talking to and living with this woman taught me far 
            more about living in communist Poland than any journalist staying at 
            a hotel “for foreigners” could have done. A country can be 
            discovered only by living with a family. At Gdynia, we visited the 
            Naval Museum and the “Blyskawica”, a ship that took part in many 
            naval engagements in 1939-45. now at anchor and converted into a 
            museum. In Gdansk, formerly Danzig, we visited the traditional sites 
            and the ruins of “Westerplatte” , where the Polish garrison 
            commanded by H Sucharski suffered and contained for seven days the 
            first German assaults of the Second World War. A trip to Malbork 
            revealed to us the esthetic inconsistency created by erecting modem 
            buildings near the imposing medieval complex of Marienburg, a visit 
            to which warrants at least three hours. There is a valuable 
            collection of amber, a fossilized vegetable resin. Through the 
            explanations of a member of the staff we discovered the fierce 
            nationalism of the Poles. One might almost have thought it was their 
            own ancestors who designed the great fortress of the Teutonic Order. 
            Lastly, we embarked on a tour of the camps. The first was Stutthof / 
            Sztutowo, 35 km east of Gdansk,. destined at first for Polish 
            civilians and designated as a “civilian internees camp”. There 
            remain only the enclosure of the “old camp” with its entrance and a 
            row of huts [Photo 4], two single-muffle cremation furnaces 
            [Photo 5] housed in a building that was reconstructed after 
            the war, and a small. partly restored gas chamber [Photo 6]. 
            It is not known when this gas chamber for delousing prisoners’ 
            effects was installed. Its dimensions (8 meters long, 3 wide and 
            2.30 high, giving a volume of approximately 55 m³) are close to the 
            standard dimensions of those erected by BOOS or DEGESCH. There are 
            two gas-tight doors, one in the southern end and the other in the 
            northern end. The doors do not seem to be original, since they were 
            missing at the Liberation and there has been modification of the 
            brickwork to adjust to the curved top of the frame, as can be seen 
            by comparison with a photograph of this chamber published on pages 
            108 and 109 of “1939-45. We have not forgotten” 
            Polonia, Warsaw 1962. The agent used is not known precisely, but 
            given the presence of the external stove (to the left of the door on 
            Photo 6), it must have been either dry heat or hydrocyanic acid 
            [Zyklon-B] used in a heated room. In this case it was not essential 
            to pour the product in through an external opening as an operator 
            wearing a gas mask could distribute the pellets or porous discs on 
            the floor, then go out and close the door. At the end of the cycle, 
            opening the two doors allowed efficent natural ventilation. From 
            22nd June to the beginning of November 1944, it was used as a 
            homicidal gas chamber for groups of about 100 people. 
            Zyklon-B being poured in through a small opening of 15 cm diameter 
            in the roof, a system apparently introduced on the advice of SS 
            Lieutenant Colonel Rudolf Hoess, former commandant of 
            Auschwitz-Birkenau and at that time head of Department D1 of the 
            WVHA-SS (SS Economic Administration Head Office). While the history 
            of this gas
 |  |  
  
  
    |  |  
    | AUSCHWITZ: Technique 
      and operation
 of the gas chambers
 Jean-Claude Pressac
 © 1989, The 
      Beate Klarsfeld Foundation
 |  
    |  | Back | Page 539 | Forward |  |  |