|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
12 Dec.
45 of the transcript of the interrogation has been seen by the Counsel for the Defendant Sauckel. He has had it, however, for some time; and the excerpts on which we intended to rely were furnished to him as well in German. If I understood the ruling of the Tribunal correctly, it would be necessary for us to have furnished the entire record in German. THE PRESIDENT: I think you might use this interrogation, as the excerpts have been submitted in German. MR. DODD: Yes, they have, Your Honor, and the entire English text as well. THE PRESIDENT: Very well. MR. DODD: I refer to a transcript of an interrogation under oath of the Defendant Sauckel, held on the morning of the 5th of October 1945 (Exhibit USA-224). That is the very last document in the document book. I wish to quote from the bottom of Page 1 of the English text and Page 1, Paragraph 11, of the German text, as follows: "Q: 'Was it necessary, in order to accomplish the completion of the quotas given, to have liaison with the OKW?'We are also prepared to offer the transcript of an interrogation of the Defendant Alfred Rosenberg. There is this distinction insofar as this record is concerned. While we have supplied the counsel with the German translation of those parts of it which we propose to use, we have not had an opportunity to supply the whole text to counsel. However, they have been supplied with the German of the parts which we propose to use and to offer to this Tribunal. THE PRESIDENT: Well, you are prepared to do it hereafter, I suppose? MR. DODD: Yes, we will, Your Honor, as soon as we can get these papers down to the Information Center. THE PRESIDENT: Good. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Last modified: October 10, 1998
|