| . |
[docu...]
ment was introduced in evidence before the IMT and that the photostat
is a true and correct copy thereof. Such documents have been and will be
made available to defendants just as in the case of any other document.
As to those documents processed under the direction of Major Coogan
which were not used in the case before the IMT, they are authenticated
by the affidavit of Major Coogan dated 19 November 1945. This affidavit
served as the basis of authentication of substantially all documents
used by the Office of Chief of Counsel before the IMT. It was introduced
in that trial as USA Exhibit 1. Since we will use certain documents
processed for the IMT trial, I would now like to introduce as
Prosecution Exhibit 1 the, Coogan affidavit,* in order to authenticate
such documents. This affidavit explains the manner in and means by which
captured German documents were, processed for use in war crimes trials.
I shall not burden the court with reading it as it is substantially the
same as the affidavit of Mr. Niebergall to which I shall come in a
moment.
I have thus far explained the manner of authenticating documents to be
used in this case. which were processed under the direction of Major
Coogan. I now come to the authentication of documents processed not for
the IMT trial, but for subsequent trials such as this one. These
documents are authenticated by the affidavit of Mr. Niebergall which I
offer in evidence as Prosecution Exhibit 2. Since this affidavit
explains the procedure of processing documents by the Office of Chief of
Counsel for War Crimes, I shall read it in full:
"I, Fred Niebergall, AGO, D-150636,
of the Office of Chief of Counsel for War Crimes, do hereby certify as
follows:
1. I was appointed Chief of the Document Control Branch, Evidence
Division, Office of Chief of Counsel for War Crimes (hereinafter
referred to as 'OCC') on 2 October 1946.
2. I have served in the U. S. Army for more than 5 years, being
discharged as a 1st Lieutenant, Infantry, on 29 October 1946. I am now
a Reserve officer with the rank of 1st Lieutenant in the Army of the
United States of America. Based upon my experience as a United States
Army officer, I am familiar with the operation of the United States
Army in connection with seizing and processing captured enemy
documents. I served as Chief of Translations for OCC from 29 July 1945
until December 1945, when I was appointed liaison officer between
Defense Counsel and Translation Division of OCC as assistant to the
executive officer of the Translation Division. In my capacity as Chief
of the Document Control Branch. Evidence Division, OCC, I am familiar
with the processing, filing, translation, and photostating of
documentary evidence for the United States Chief of Counsel.
________
Trial of the Major War Criminals, vol. II, pp. 157-160,
Nuremberg, 1947.
76 |