| |
higher professions will be excluded from this
action. I request that necessary preparations be made immediately regarding
their allocation, to provide for suitable lodging in particular, and to inform
me as soon as possible about the result of your efforts. Moreover, Polish
housemaids suitable for Germanization will be listed in the near future.
Because of the great shortage in this category, there should be no difficulty
in allocating them to suitable jobs.
II. Because of various inquiries
concerning Polish agricultural workers suitable for Germanization, the
following instructions have been issued:
a. As far as
agricultural labor is concerned, only independent farmers, who up till now
owned their own, well-managed farms in the Warthegau and who are versed in all
agricultural ,jobs, will be allocated. It is to be expected that they know how
to milk and drive horses, etc., on the other hand, milkers only cannot be
allocated.
b. The main office NSV has been informed by this
office that Polish families suitable for Germanization have equal status with
native Germans.
c. Employers are to be informed by the Higher SS
and Police Leaders to the effect that the Germanization of allocated families
be facilitated in every way and that they be accorded equal status with German
citizens, in contrast to migrating Polish workers. For instance, there are no
objections, where it is common usage, to the farmers' sharing the table with
them.
d. A pamphlet for the instruction of employers, mayors,
and local farmers leaders on all problems in connection with
Germanization is being drafted at this time. Before I have it printed, I want
to wait for the results of experiences made with the first families. Please
inform me of any suggestion you might have to make.
III. In order to
avoid delay, the Higher SS and Police Leaders, as delegates for the
Strengthening of Germanism, are to address their communications Subject:
Germanization of Polish families; to the Reich Leader SS, Reich Commissioner
for the Strengthening of Germanism, Berlin-Halensee, Kurfuerstendamm 142-143,
and not, as has happened frequently, to the Race and Settlement Main Office.
For the time being, the above instructions concern only the Higher SS
and Police Leaders, North Sea, Rhine, West, Fulda-Werra, Danube, South,
Southwest, Alps, and Saar-Lorraine.
By order: |
| |
[Signed] GREIFELT SS Major
General [SS Brigadefuehrer] |
816 |