and its Kommandos, for example,
by putting my radio installations at its disposal. Moreover, the scattered
Kommandos of the Repatriation Office for Ethnic Germans were partly dependent
upon the protection of my Einsatzkommandos. If Himmler instructed the
Repatriation Office for Ethnic Germans to work in closest unison and agreement
with the Einsatzkommandos of the security police in the occupied areas of the
Soviet Union, this can only be interpreted in such a sense that the
Repatriation Office for Ethnic Germans was in its work partly dependent on the
first findings of my Einsatzkommandos and had to take advantage of the results
of the police work done by the security police (certificate of good political
conduct). On the other hand, this instruction of Himmler does not mean that the
Einsatzkommandos of the Repatriation Office for Ethnic Germans were involved in
any tasks of the police or the Einsatzgruppen.
Later Hoffmeyer
organized a self-protection unit of ethnic Germans; it can be assumed that the
three cavalry companies from the area of Halberstadt which were mentioned in
one of Himmler's orders were also included in this self-protection
unit. |
|
[Signed) OTTO
OHLENDORF |
|
Nuernberg, 9 December
1947 |
|
|
|
4. FORCED
EVACUATION FROM POLAND |
|
a.
Introduction |
|
The argument of the prosecution
on this subject appears in the opening statement (pp. 622 to 694). Extracts
from the closing statements for the defendants Greifelt and Huebner on this
topic are set forth on pp. 874 to 881. Selections from the documentary evidence
of the prosecution and defense are set forth on pp. 854 to 873 and pp. 881 to
891. |
|
b. Selections
from the Evidence of the Prosecution |
|
|
TRANSLATION OF DOCUMENT NO-4613 PROSECUTION EXHIBIT
290 |
|
MEMORANDUM, SIGNED
BY HIMMLER, 11 OCTOBER 1939, CONCERNING THE DEPORTATION OF
POLES |
|
The Reich Commissioner for the
Strengthening of Germanism RF/Pt, Journal # Ak 1240/i |
|
11 October
1939 |
|
I imagine that the population of
Riga represents the right nucleus for the cities of Gdynia and Poznan. The
urban population of Tartu and Tallin can be used for the same purpose.
|