| to the accompanying transport
guard." RuSHA is not mentioned in it at all. Similarly, the order initiating
the action concerning the children of bandits does not mention RuSHA,
(N0-3020, Pros. Ex. 389; NO-681, Pros. Ex. 390) so that Hofmann cannot
have had any knowledge of this order which was classified top
secret. |
| |
| |
| |
| |
| |
TRANSLATION OF SOLLMANN DOCUMENT 117 SOLLMANN DEFENSE
EXHIBIT 10(16) |
| |
LETTER TO FRAU
MALISCH FROM THE CHIEF OF MAIN DEPARTMENT A, LEBENSBORN, 23 MAY 1943,
CONCERNING HER FOSTER CHILD |
| |
| Copy |
| |
Lebensborn Main Department
A. |
| |
| |
|
Munich
2, 23 May 1943 Herzog-Maxstr. 3-7 Telephone 13114/15/16
Postal address: Munich 1, P.O.B. 14. |
| |
| Frau Elfriede Malisch, Schlatt
am Randen, Amt Konstanz, Zollhaus. |
| Ob. Kr. K. 9.
/vB. |
| |
| Subject:
Your foster child. |
| |
| Reference: Your letter of
17 May 1943 |
| |
| Dear Frau
Malisch. |
| |
I very much regret that I must
tell you in reply to your above letter that I cannot help you about the
procurement of clothing cards. If you desire it, I could apply to the
management of the home at Sonnenwiese at Kohren-Sahlis and could ask them to
certify that the economic office of the district Borna did not issue any
clothing cards for Joseph Sagoschen. But I doubt whether this certificate will
help you.
I would advise you to take out a private insurance for the
child with the Deutsche Krankenversicherungs A.G. Munich, Schwanthalerstr. 99.
I regret that I can still not send you any records concerning the
origin of the child, it will still take some time until the investigations have
been completed. I beg you to have a little further patience; as soon as I get
the records you will naturally be notified.
I would advise you to
postpone your journey to Munich, because even orally I could give you no
further information. |