 |
expectations with which the whole world watches this first trial of
industrialists. And last but not least, remember this people, which amid its
rubble has little more left than the hope for justice. Remember also that
destroyed towns and dismantled plants may be rebuilt more easily than destroyed
faith. Act in such a manner that the world will some day say, "There were
judges at Nuernberg."
I move, Your Honors, that the defendant Burkart
be acquitted. |
| |
| |
D. Extracts from the Closing Statement for the Defendant
Steinbrinck¹ |
| |
DR. FLAECHSNER: Your Honors. In order to abbreviate my plea, I wish
to solicit your permission to confine my arguments to counts one and two in
writing and to submit this in writing to you, and I solicit your permission to
present orally counts three, four, and five. Thus I hope not to avail myself of
too much time of this Tribunal. I assume that the translation will be submitted
to the Tribunal within a short period of time. The reproduction, however, I
believe, is not yet ready. Otherwise Your Honors would already have the
translation before you.²
PRESIDING JUDGE SEARS: You have the
Court's approval of proceeding as you suggest.
DR. FLAECHSNER: May I
therefore begin with count three? In its argumentation and opening statement,
no less than in presenting its evidence, the prosecution devotes an especially
large space to count three of the indictment, and they would obviously like to
see it played out under the heading of "crimes against humanity, committed in
connection with measures of Aryanization" as third act and climax of the drama
that they are staging against Flick and associates.
By presenting the
play in three scenes, namely
1. Aryanization of Rawack and
Gruenfeld A.G. and Hochofenwerk Luebeck,
2. United Continental
Corporation and distribution of the property of Julius Petschek,
3.
Ignaz Petschek and barter soft coal for brown coal, the prosecution tries to
show the audience the crimes of the defend- [...ants] |
__________ ¹ Complete closing
statement is recorded in mimeographed transcript, 28 November 1947, pages
10715-10785. ² Counsel refers to the fact that a mimeographed
translation of the closing statement he intended to give was not yet available
for distribution. Ordinarily such a translation was made available before the
actual delivery of the argument so as to assist the Tribunal in following the
argument, observing the footnotes, etc.
1090 |