[Zum Zeugen gewandt:]
Vielleicht erinnern Sie sich an die Familiennamen der russischen Arbeiterinnen, die im Landhause im Wäldchen von Katyn arbeiteten?
AHRENS: In verschiedenen Häusern haben diese weiblichen Angestellten nicht gearbeitet, sondern sie haben lediglich als Küchenhilfskräfte in unserem Dnjepr-Schlößchen gearbeitet. Die Namen habe ich überhaupt nicht gekannt.
OBERJUSTIZRAT SMIRNOW: Das heißt, die russischen Arbeiterinnen waren nur in dem Schlößchen, das im Katyner Wald gelegen war, in dem Landhaus, in dem der Stab einquartiert war, beschäftigt?
AHRENS: Ich glaube, daß diese Frage nicht gut übersetzt ist. Ich habe sie nicht verstanden.
OBERJUSTIZRAT SMIRNOW: Ich frage Sie, ob die russischen Arbeiterinnen nur auf dem Landsitz in den Kosig-Bergen, in dem der Stab einquartiert war, arbeiteten? Ist das richtig?
AHRENS: Diese Arbeiterinnen waren beim Regimentsstab tätig als Küchenhilfskräfte und haben als Küchenhilfskräfte auf unserem Grundstück... darunter verstehe ich dieses Haus mit den beiliegenden Häusern, zum Beispiel im Stall, der Garage, den Kellern, der Heizung... gearbeitet.
OBERJUSTIZRAT SMIRNOW: Ich werde Ihnen einige Namen vorhalten...
VORSITZENDER: Einen Augenblick, die Übersetzung kommt sehr schwach durch. Ich weiß nicht, ob...
Sie können jetzt fortfahren.
OBERJUSTIZRAT SMIRNOW: Ich möchte Ihnen nun die Namen einiger deutscher Wehrmachtsangestellter nennen. Bitte antworten Sie mir, ob diese Personen zu Ihrer Einheit gehörten?
Oberleutnant Rex.
AHRENS: Oberleutnant Rex war mein Regimentsadjutant.
OBERJUSTIZRAT SMIRNOW: Sagen Sie bitte, war er vor Ihrer Ankunft in Katyn bereits dieser Einheit in Katyn zugeteilt oder nicht?
AHRENS: Jawohl, er war schon vor mir da.
OBERJUSTIZRAT SMIRNOW: Er war Ihr Adjutant?
AHRENS: Jawohl, er war mein Adjutant.
OBERJUSTIZRAT SMIRNOW: Und der Leutnant Hodt? Leutnant Hodt oder Hoth?
AHRENS: Hodt ist richtig. Aber welche Frage wird gestellt über den Leutnant Hodt?
OBERJUSTIZRAT SMIRNOW: Ich stelle die Frage: Gehörte er zu Ihrer Einheit oder nicht?
AHRENS: Leutnant Hodt gehörte zum Regiment. Ob er...
OBERJUSTIZRAT SMIRNOW: Jawohl, das habe ich Sie gefragt. Er gehörte zum Regiment, das Sie befehligten? Zu Ihrer Wehrmachtseinheit?
AHRENS: Ich habe damit nicht gesagt, daß er zum Regimentsstab gehörte, sondern er gehörte zum Regiment. Das Regiment besteht ja aus drei Abteilungen...
OBERJUSTIZRAT SMIRNOW: Aber er wohnte im gleichen Landhaus?
AHRENS: Das weiß ich nicht. Als ich kam, wohnte er nicht dort, sondern ist zu mir erst... oder von mir erst dorthin befohlen worden.
OBERJUSTIZRAT SMIRNOW: Ich will Ihnen einige andere Namen nennen.
Unteroffizier Rose, ferner Soldat Giesecke, Oberfeldwebel Krimmenski, Feldwebel Lummert, ein Koch mit Namen Gustav.
Waren das die Wehrmachtsangehörigen, die in diesem Hause einquartiert waren?
AHRENS: Ich darf bitten, nochmal die Namen einzeln zu nennen, ich werde einzeln darauf antworten.
OBERJUSTIZRAT SMIRNOW: Sehr schön. Wachtmeister Lummert?
AHRENS: Jawohl.
OBERJUSTIZRAT SMIRNOW: Unteroffizier Rose?
AHRENS: Jawohl.
OBERJUSTIZRAT SMIRNOW: Ich glaube Lagerverwalter Giesecke... wenn mein Gedächtnis mich nicht täuscht.
AHRENS: Dieser Mann hieß Giesecken.
OBERJUSTIZRAT SMIRNOW: Schön, ich habe es nicht ganz richtig ausgesprochen. Das waren doch alles Ihre Leute, Leute, die zu Ihrer Einheit gehörten?
AHRENS: Jawohl.
OBERJUSTIZRAT SMIRNOW: Sie behaupten, daß Sie nicht gewußt haben, was diese Leute im September und Oktober 1941 getan haben?
AHRENS: Da ich nicht da war, kann ich das nicht mit Bestimmtheit sagen.
VORSITZENDER: Wir wollen jetzt eine Pause machen.